Dodatek za znanje tujih jezikov

Naturalisan

Konsekutivne razlage verjetno obstajajo kot vrsta simultanega prevajanja, v resnici pa gre za dve povsem različni vrsti prevodov. Konsekutivno tolmačenje je sestavljeno iz zadnjega, da se tolmač postavi poleg govorca, posluša njegov govor in nato s pomočjo zapiskov, ki jih pripravi, mnenje v celoti prevede v drug jezik. Trenutno se konsekutivno tolmačenje nadomesti s simultanim tolmačenjem, vendar se še vedno spušča v dejstvo, da se tovrstno prevajanje gradi, zlasti pri majhnih skupinah ljudi, na pripombah ali na visoko specializiranih sestankih.

Katere so značilnosti zaporednega tolmača? Moral bi biti velike volje za opravljanje svojega poklica. Najprej bi moral biti oseba, ki je zelo odporna na stres. Konsekutivni prevodi so toliko večji, da se popolnoma končajo v živo, tako da mora biti oseba, ki dela prevode, tako imenovani živci, kot smo bili mi, ne more voditi do primera, ko pade v paniko, ker mu je zmanjkalo besed za prevajanje določene fraze. Nad brezhibno dikcijo je potrebno. Da bi bila določitev gladka in preprosta, jo mora spregovoriti oseba z ustreznimi jezikovnimi sposobnostmi, brez govornih napak, ki vplivajo na sprejem sporočila.

Poleg tega je še posebej pomembno imeti kratkotrajno mnenje. Res je, da prevajalec lahko in bi moral celo zapisovati zapiske, ki mu bodo pomagali zapomniti besedilo, ki ga je govornik govoril, vendar to ne spremeni dejstva, da bodo beležke še vedno le zapiski in ne celotne izjave govorca. Značilnosti zaporednega tolmača jemljejo ne le sposobnost, da si zapomni besede, ki jih je predlagala oseba, ampak tudi energijo, da jih prevede & nbsp; natančno in brez zadrege v svoj jezik. Kot lahko vidite, je brez ustreznega kratkoročnega spomina simultani tolmač v umetnosti dejansko popolnoma neproduktiven. Zdaj se ponavlja, da so najboljši zaporedni tolmači v obliki, da si zapomnijo do 10 minut besedila. Vendar je treba zapomniti rezultat, ki je pravzaprav samoumeven, da mora imeti celoten prevajalec odlično jezikovno znanje, znanje jezika in idiomov, ki so jih dali v oddaljenih jezikih, pa tudi odličen sluh.